ПОЛИНА СЕМИНА (Москва)

 

"Песнь Гаральда Смелого" и традиция переводного рыцарского романа

 

Настоящая работа посвящена исследованию трансформации жанровой структуры «Ode de Harald Le Vaillant» после проникновения этого текста в русскую литературу в последние десятилетия XVIII века. Статья рассматривает корпус переводов, осуществленных в пределах 1770-1820 годов, и ставит вопрос, почему ранние переложения были выполнены с ориентировкой на фольклорный жанр лирической песни. Делается вывод, что особое влияние на усвоение русской традицией куртуазных сюжетов оказал переводной рыцарский роман: редакции отдельных произведений этого жанра продолжали свое существование в беллетристической литературе на протяжении всего XVIII столетия, пользовались огромной популярностью у читателя из демократической среды, а их сюжеты были известны большей части выдающихся литераторов.

 

Ключевые слова: переводной рыцарский роман, лирическая песня, куртуазная поэзия, поэзия рубежа XVIII–XIX веков.

 

 

КОНСТАНТИН ЛАППО-ДАНИЛЕВСКИЙ (Санкт-Петербург)

 

И. И. Виноградов — переводчик Сапфо, Анакреонта

и эллинистической анакреонтики

 

 

Статья рассматривает по большей части неопубликованные переводы из Сапфо, Анакреонта и эллинистической анакреонтики, сделанные Иваном Ивановичем Виноградовым (1765-1801) во второй половине 1790-х годов. Вместе с другими переводами из античной поэзии (анонимная латинская поэма «Ночное празднество Венеры» (Pervigilium Veneris), двадцать одна эпиграмма из Палатинской антологии) они содержатся в объемной рукописи, хранящейся в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Как и при более ранних переводах из античной поэзии, Виноградов использовал в качестве своего основного источника популярную антологию Жюльена-Жака Мутонне де Клерфона (1740-1813), многократно издававшуюся в XVIII веке. В приложении публикуется тридцать четыре стихотворения по рукописи Российской национальной библиотеки.

 

Ключевые слова: русская поэзия XVIII века, Сапфо, Анакреон и анакреонтика, рецепция античности, И. И. Виноградов.

 

 

ОЛЕГ ЛАРИОНОВ (Санкт-Петербург)

 

«Чувство изящного»: происхождение искусств и антропологическая эстетика у Н. М. Карамзина

 

Статья посвящена изучению теоретических суждений Н. М. Карамзина об искусстве в контексте появляющегося в XVIII в. дискурса философской эстетики. В многослойных текстах Карамзина новая эпистемология эпохи Просвещения и немецкая «антропологическая эстетика» замещают античную традицию риторики и поэтики.

 

Ключевые слова: Н. М. Карамзин, эстетика, сентиментализм, история эстетики, интеллектуальная история.

 

 

СЕРГЕЙ ХАЛТУРИН (Москва)

 

«Дагерротипный список»: проблема правдоподобности

в «Сценах из народного быта»  И. Ф. Горбунова

 

В статье анализируется социокультурное значение автора и рассказчика сцен из народной жизни И. Ф. Горбунова для русской публики второй половины XIX века. Реконструируется его восприятие читателями и зрителями как источника информации о непривилегированных сословиях и как представителя одного из них.

 

Ключевые слова: разговорный жанр, сцены, правдоподобность, Иван Фёдорович Горбунов, дагерротип.

 

 

 

НАТАЛЬЯ КУШНИРЧУК (Санкт-Петербург)

  

Синкретизм искусств в прозе Бориса Пастернака.

Музыкальная организация повести «Воздушные пути» (1924)

 

В статье рассматривается структурная организация повести «Воздушные пути», в которой прослеживается явная связь с музыкальным искусством. Упоминание музыкальных терминов, разделение реплик персонажей на голосовые партии, ритмическая организация прозы - все это указывает на проникновение музыки в ткань прозаического текста; доказано, что композиция повести «Воздушные пути» представляет собой классическую трехчастную сонатную форму.

 

Ключевые слова: Пастернак, проза поэта, повествование, синтез искусств, музыкальная организация прозы.

 

 

 

РОМАН ТИМЕНЧИК (Иерусалим)

 

        Из именного указателя к «Записным книжкам» Ахматовой

 

Статья из авторского цикла «Из Именного указателя к “Записным книжкамˮ Ахматовой», входящая в пятый десяток в ряду подобных ей, демонстрирует опыт экстенсивного комментария к ахматовским рабочим записям, организованного вокруг имен персонажей, занесенных на страницы ее блокнотов, своеобразной вольной ахматовской энциклопедии, где в ономастиконе совмещены разные времена ее долгой жизни.

 

Ключевые слова: Анна Ахматова, В. Астапов, Н. Гончарова, С. Дягилев, К. Пугачева, Хлоя, комментарий, записные книжки, биографика.