МИХАИЛ ЛЮСТРОВ (Москва)

 

Придворная карьера барона Шредера: Шведские фантазии и российская реальность

 

 В статье анализируется сообщение шведского сведенборгианина К. Ф. Нурденшёльда о деятельности московских розенкрейцеров. По его сведениям, общество возглавляет обер-егермейстер Шредер, на деле являющийся отставным поручиком. Высказывается предположение о причинах этой неточности и рассматривается аналогичный случай в «русской» части шведского перевода «Приключений барона Мюнхаузена» (1797).

 

Ключевые слова: московские розенкрейцеры, русская литература XVIII века, шведская литература XVIII века, барон Мюнхаузен.

 

 

АЛЕКСЕЙ БАЛАКИН (Санкт-Петербург)

 

 Гончаров и семья Ординых (Новые материалы)

 

В статье впервые вводится в научный оборот недавно обнаруженный в Рукописном отделе Пушкинского Дома мемуарный очерк о И. А. Гончарове, принадлежащий перу Б. К. Ордина, сына близких знакомых писателя в 1860–1870-е годы.

 

Ключевые слова: И. А. Гончаров, К. Ф. Ордин, мемуаристика

 

 

 

КИРИЛЛ ЗУБКОВ (Санкт-Петербург)

 

 «Обломовщина»: рецепция романа и история слова

 

Статья посвящена истории слова «обломовщина» от его возникновения в романе Гончарова до распространения в литературной критике.

 

Ключевые слова: Гончаров, история слов, литературная критика, канонизация

 

 

 

МАРИЯ КУРИЛЕНКО (Пермь)

 

«Дон Жуан в Египте» Н. С. Гумилева: комментарий к пьесе

 

Статья посвящена драматургии Н. Гумилева, в частности, пьесе «Дон Жуан в Египте». Поднимается проблема прототипов. Раскрываются концепты Египта и Америки, являющиеся центральными в произведении.

 

Ключевые слова: Н. С. Гумилев, пьеса, комментарий, проблема прототипов.

 

 

 

АЛЕКСАНДР КОБРИНСКИЙ (Санкт-Петербург)

 

Александр Туфанов в издательстве «Прибой»: заметки к биографии

 

 

Статья посвящена биографии поэта Александра Туфанова и обстоятельствам его работы в издательстве «Прибой» в 1923 – 1927 годах. Впервые публикуются две анкеты, заполненные им и сохранившиеся в его личном деле в архиве издательства.

           

Ключевые слова: Александр Туфанов, заумь, издательство «Прибой», авангард.

 

 

 

ЮЛИЯ КОЗИЦКАЯ (Москва)

 

«Казахский Маяковский» Сабит Муканов: комментарий к одному стихотворению

 

В статье предпринимается попытка прокомментировать стихотворение «Здравствуй, май!» поэта      С. М. Муканова, творчество которого в критике 1930-х годов сопоставлялось с поэзией В. В. Маяковского. Cтихотворение примечательно тем, что оно четырежды было опубликовано на русском языке, прежде чем появилось в печати на казахском, при этом в текст каждый раз вносились изменения. В работе трансформации текста комментируются с учетом политической ситуации 1930-х годов. На основании сравнения варианта на русском языке и подстрочника с казахского, делаются выводы о том, что текст на казахском языке не был ориентирован на поэзию Маяковского.

 

Ключевые слова: советская литература, казахская литература, С. М. Муканов, В. В. Маяковский.

 

 

 

АННА РАССАДИНА (Ярославль)

 

«Про дурачка» Егора Летова: мотивный анализ синтетического текста

 

Статья обращена к рассмотрению мотивов юродства, смерти и возвращения в песне «Про дурачка» Е. Летова. Особое внимание уделяется коннотациям, которыми – благодаря взаимодействию вербального и музыкально-исполнительского аспектов композиции – прирастают заявленные мотивы.

 

Ключевые слова: Е. Летов, «Про дурачка», синтетический текст, рок-текст, мотив.